Om när Kalle Anka kom till byn.

Om en som jag lever under devisen att all kunskap är viktig kunskap - och samtidigt har lite för dålig självdiciplin för att ta till sig den kunskap som en egentligen borde - kan det hända att en ägnar lite för mycket tid åt att läsa om Görings fruar och åt att studera släktträdet i Ankeborg.

(Det var en väldigt lång och svårläst mening som ger mig tillfälle att berätta om just Ankeborg. Bra för mig!)

Om en studerar det där släktträdet finner en nämligen ett litet misstag. Han - jag antar att det var en han - som översatte Donald Duck till svenska någon gång på 30-talet torde haft väldigt mycket att göra. En kan anta att serieöversättande inte riktigt räckte till som försörjning, att han tvingades stå på SKF hela nätterna och knega ihop sin lön. Med ett sådant antagande är det enkelt att förstå att han inte förmådde sig att researcha ens lite. Nog var han trött efter långa nätter på fabrik, nog var han det.
Någonstans känner jag ändå att han kunde kollat upp det mest grundläggande i serien: hur är det nu, har Kalle Anka några brorsöner? Svaret är, mot alla svenskars förvånging, nej! Kalle Anka har ingen bror och följaktligen inte heller några brorsöner. Däremot har han en syster, som i sin tur har tre barn.

Hela föreställningen om att Kalle Anka lever tillsammans med sina tre brorsöner är alltså en faktoid - något som egentligen är helfalskt. Vad det rör sig om är en felöversättning av begreppet uncle.
Kalla mig lättroad, men jag finner det roligt att det fått ett sådant genomslag.

Kommentarer
Postat av: Språkpoliskan

Du menar inte begreppet Uncle då?

2009-10-26 @ 13:10:18
Postat av: emil

ååh nej, vad pinsamt. jag dör.

ändrar direkt och hoppas på att ingen hann läsa.

2009-10-26 @ 15:50:50

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0